• Jelajahi

    Copyright © SpesialLirikLagu.com - Berita terkini seputar music, film, dan lirik lagu terlengkap
    Best Viral Premium Blogger Templates

    Iklan

    Amazarashi - Kisetsu wa Tsugisugi Shindeiku

    6/07/18, June 07, 2018 WIB Last Updated 2018-06-07T05:23:29Z

     

    Amazarashi - Kisetsu wa Tsugisugi Shindeiku

    Kanji Version


    季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる
    色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋


    泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした
    アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて


    僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ
    雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸びた命だ


    拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
    最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
    後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
    苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも


    明日は次々死んでいく 急いても追いつけず過去になる
    生き急げ僕ら 灯る火はせつな 生きる意味などは後からつく
    君が君でいるには不確かな 不安定な自我が 君を嫌おうと
    せめて歌えば 闇は晴れるか 根腐れた夢に預かった命だ


    拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
    最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
    後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
    苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも


    疲れた顔に足を引きずって 照り返す夕日に顔をしかめて
    行こうか 戻ろうか 悩みはするけど しばらくすれば 歩き出す背中
    そうだ行かねばならぬ 何はなくとも生きて行くのだ
    僕らは どうせ拾った命だ ここに置いてくよ なけなしの


    拝啓 今は亡き過去を想う 望郷の詩
    最低な日々が 最悪な夢が 始まりだったと思えば 随分遠くだ
    どうせ花は散り 輪廻の輪に還る命
    苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも

    季節は次々生き返る
    ===========================================================

    Romaji Version


    kisetsu wa tsugitsugi shindeiku zetsumei no koe ga kaze ni naru
    iromeku machi no yoenai otoko tsuki o miageru nowa koko ja busui


    doro ni ashi motsureru seikatsu ni ame wa arukooru no aji ga shita
    apashii na me de samayou machi de kyodoufushin no inosento ekimae nite


    boku ga boku to yobu niwa futashika na hantoumei na kage ga ikiteru fuu da
    ame ni utaeba kumo wa wareru ka nigiyaka na natsu no hikarabita inochi da


    haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
    saitei na hibi no saiaku na yume no zangai o sutete wa yukezu koko de ikitaeyou to
    kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
    kunou ni mamirete nagekikanashimi soredemo todaenu uta ni hi wa sasazu tomo


    ashita wa tsugitsugi shindeiku seitemo oitsukezu kako ni naru
    ikiisoge bokura tomoru hi wa setsuna ikiru imi nado wa ato kara tsuku
    kimi ga kimi de iru niwa futashika na fuantei na jiga ga kimi o kiraou to
    semete utaeba yami wa hareru ka negusareta yume ni azukatta inochi da


    haikei imawashiki kako ni tsugu zetsuen no shi
    saitei na hibi no saiaku na yume no zangai o sutete wa yukezu koko de ikitaeyou to
    kousei hana wa saki kimi ni tsutau hensen no shi
    kunou ni mamirete nagekikanashimi soredemo todaenu uta ni hi wa sasazu tomo


    tsukareta kao ni ashi o hikizutte terikaesu yuuhi ni kao wo shikamete
    ikou ka modorou ka nayami wa suru kedo shibaraku sureba arukidasu senaka
    sou da ikaneba naranu nani wa nakutomo ikiteyuku no da
    bokura wa douse hirotta inochi da koko ni oiteku yo nakenashi no


    haikei ima wa naki kako o omou boukyou no shi
    saitei na hibi ga saiaku na yume ga hajimari datta to omoeba zuibun tooku da
    douse hana wa chiri rinne no wa ni kaeru inochi
    kunou ni mamirete nagekikanashimi soredemo todaenu uta ni hi wa sasazu tomo

    kisetsu wa tsugitsugi ikikaeru
    ===========================================================

    English Version


    The seasons die out, one after another; cries of annihilation howl in the wind…
    A man not susceptible to the charms of the city looks up at the moon and notices how unrefined it all is.


    Among an everyday life tripped up by the mud, the rain itself tastes of alcohol;
    With eyes filled with apathy as they wander the city, innocents gather in front of the station, acting suspiciously.


    In order to uphold the unsteady fact that I’m “me”, it’s like my half-transparent shadow is has come to life.
    If I were to sing in the rain, would the clouds part? My life is all dried up in the midst of this bustling summer.


    Dear My Loathsome Past, to you I offer this poem of farewell!
    I have to cast away the remains of these days that can’t get any worse, these most terrible dreams, even if it kills me.
    For in the next life, a flower will bloom to tell you a poem of transition;
    A song filled with suffering, of which to grieve and moan, but never to die out… even if it is starved of sunlight.


    Tomorrows dies out, one after another; even if you hurry, you’ll miss them as they become the past,
    But to we who hurry through life, our flames are fickle, and we’re always adding meaning after the fact.
    In order to uphold the unsteady fact that you’re “you”, your unstable ego ventures to despise you;
    I you were merely able to sing, would the darkness be dispelled? Your life has been left up to a dream rotten at the core.


    Dear My Loathsome Past, to you I offer this poem of farewell!
    I have to cast away the remains of these days that can’t get any worse, these most terrible dreams, even if it kills me.
    For in the next life, a flower will bloom to tell you a poem of transition;
    A song filled with suffering, of which to grieve and moan, but never to die out… even if it is starved of sunlight.


    With a tired face, limping along; squinting at the reflected sunset…
    We spend some time wondering if we should go or head on back. I’m sure we’ll face hardship… but after the slightest hesitation, we straighten up and head onward.
    That’s right, we have to go! Even with nothing, we have to go on living!
    After all, our lives were just picked up along the way – we’ll leave them here as we proceed, what little they are.


    Dear The Long Gone Past I Reflect Upon, to you I offer this poem of nostalgia;
    If I think of days that couldn’t get any worse, those most terrible dreams, you seem so far away!
    Our flowers will wilt one day, our lives returning to the circle of life;
    A song filled with suffering, of which to grieve and moan, but never to die out… even if it is starved of sunlight.

    The seasons revive, one after another.
    ===========================================================

    Indonesian Translated


    Musim-musim pun Memati, Satu demi Satu

    Musim-musim pun mati, satu demi satu, erangan pemusnahan melolong di angin…
    Seorang pria yang tak peka terhadap pesona kota melihat ke bulan dan sadari betapa tak murninya ntuh.


    Di antara kehidupan sehari-hari yang tersandung oleh lumpur, hujan ntuh rasanya bak alkohol.
    Dengan mata yang penuh dengan keapatisan pas mengembara kota, yang tak berdosa berkumpul di depan stasiun, bertingkah mencurigakan.


    Demi tegakkan fakta labil “diriku”, yang bak bayangan setengah transparan yang t’lah terhidupkan.
    Jika kumenyanyi di tengah hujan, akankah awan ‘kan bubrah? Hidupku mengering kerontang di tengah-tengah musim panas yang meriah ini.


    Duhai masa laluku yang memuakkan, kepadamu kutawarkan puisi perpisahan ini!
    Kuharus membuang sisa-sisa hari ini yang tak boleh kian memburuk lagi, pun mimpi-mimpi yang paling mengerikan ini, meski itu bisa membunuhku.
    Karena dalam kehidupan berikutnya, bunga ‘kan memekar ‘tuk kisahkanmu sebuah puisi peralihan.
    Sebuah lagu yang penuh dengan penderitaan, dari yang berduka dan mengerang, tapi tak pernah bisa mati… meski kekurangan sinar matahari.


    Hari esok ‘kan mati, satu demi satu, meski dikau terburu-buru, kau ‘kan rindukannya setelah ntuh ‘jadi masa lalu,
    Tapi, bagi kita yang terburu-buru ‘lalui kehidupan, api kita berubah-ubah, dan kita selalu bubuhkan makna setelah fakta.
    Demi tegakkan fakta labil “dirimu”, egomu yang tak stabil berusaha membencimu.
    Diriku dirimu hanya bisa bernyanyi, akankah kegelapan ‘kan terhalau? Hidupmu t’lah diserahkan pada mimpi busuk sampai intinya.


    Duhai masa laluku yang memuakkan, kepadamu kutawarkan puisi perpisahan ini!
    Kuharus membuang sisa-sisa hari ini yang tak boleh kian memburuk lagi, pun mimpi-mimpi yang paling mengerikan ini, meski itu bisa membunuhku.
    Karena dalam kehidupan berikutnya, bunga ‘kan memekar ‘tuk kisahkanmu sebuah puisi peralihan.
    Sebuah lagu yang penuh dengan penderitaan, dari yang berduka dan mengerang, tapi tak pernah bisa mati… meski kekurangan sinar matahari.


    Dengan wajah lelah, tertatih-tatih, sipitkan mata pada matahari tenggelam yang tercermin…
    Kita ‘habiskan waktu bertanya-tanya apakah kita harus pergi atau balik pulang. Kuyakin kita akan ‘hadapi kesulitan … tapi setelah keraguan kecil, kita tegakkan tubuh dan kepala ‘tuk maju ke depan.
    Benar, kita harus melangkah maju! Meski tanpa apa-apa, kita harus terus hidup!
    Soalnya, hidup kita hanyalah sepanjang jalan, kita ‘kan tinggalkannya di sini seberlanjutnya kita, sekecil apapun ntuh.


    Duhai masa laluku yang memuakkan, kepadamu kutawarkan puisi nostalgia ini.
    Andai kuangankan hari yang tak boleh kian menburuk, pun mimpi-mimpi yang paling mengerikan ntuh, dikau tampak begitu jauh!
    Bunga kita ‘kan layu suatu hari nanti, hidup kita pun ‘kan kembali ke siklus kehidupan.
    Sebuah lagu yang penuh dengan penderitaan, dari yang berduka dan mengerang, tapi tak pernah bisa mati… meski kekurangan sinar matahari.

    Musim pun terhidupkan kembali, satu demi satu.
    Komentar

    Tampilkan

    Terkini

    Film

    +