Judul : Naisho no Hanashi (Perkataan Rahasia)
Penyanyi : ClariS
OST Nisemonogatari
Ending #
Penyanyi : ClariS
OST Nisemonogatari
Ending #
Romaji | Indonesia |
Kyou mo genki na mezamashi ga Atashi no nou ni asa wo tsugeru Neboke manako wo kosuttara Ichinichi ga hajimaru wa Tsukue no ue ni oita mama Wasuremono wo kyou mo mata shiteru Zenryoku shissou de oikaketa Doushite ki ga tsukanai kana Zutto atashi ga kono mama Iru nante omowanaide yo Kitto itsuka Dokoka no dareka ga atashi no KOTO Moratte shimau no wakatteru no? Sono toki ni natta tte osoin dakara Sono toki ni naita tte shiranain dakara Sonna kao shita tte dame nan dakara Really, you are so mean Choppiri dokitto shita janai~!? Sakki kara ano seifuku no ko ga Ki ni natte no BAREBARE da wa Atashi ga tonari ni iru no ni Sore tte dou iu tsumori na no Nannimo iwanaide ii kara Atashi no koto wo ichiban ni Daiji ni shite yo Nanoni anata wa itsudatte sou yatte Donkan na no? waza to nano? Imasara kizuita tte osoin dakara Imasara iiwakeshita tte shiranain dakara Sonna kaoshita tte dame nan dakara Really, you are easy Okoritaku mo naru wa you know? Sono toki ni naru made miteite yo ne Sono toki ni nattara naichau kamo ne Sonna kao shichattara dame kamo desu ne Really, I love you Dakedo NAISHO no hanashi Sono toki ni natta tte osoin dakara Sono toki ni naita tte shiranain dakara Sonna kao shita tte dame nan dakara Demo ne Itsumo SANKYUU tte omottetarishite | Hari ini pun jam alarm bersemangat Memberitahukan pagi kepada otakku Saat menggosok mata yang mengantuk Satu hari telah dimulai Tertinggal tetap di atas meja Lagi-lagi hari ini pun aku melupakan sesuatu Mengejar dengan berlari cepat sekuat tenaga Mengapa aku tidak sadar Aku selalu tetap seperti ini Jangan pikir aku seperti itu Suatu hari nanti pasti Seseorang di suatu tempat Akan mengambilku, apa kau mengerti? Karena di saat itu datang itu sudah terlambat Karena di saat kau menangis aku sudah tidak peduli Karena memasang wajah seperti itu sudah tidak berguna Benar-benar, kau begitu jahat Kau sedikit merasa terkejut iya 'kan? Dari tadi perempuan yang memakai seragam itu Tertarik padamu, itu kelihatan jelas sekali Padahal aku ini berada di sampingmu Kalau seperti itu sebenarnya maksudnya apa Aku tidak akan mengatakan apa-apa Hargai aku Tempatkan di nomor satu Meskipun begitu kau tetap seperti itu Apa kau tidak peka? Apa sengaja? Karena itu sudah terlambat kalau baru sekarang kau sadar Karena aku sudah tidak peduli kalau kau baru sekarang mencari alasan Karena memasang wajah seperti itu sudah tidak berguna Benar-benar, kau itu gampang Aku juga jadi ingin marah, kau tahu? Lihatlah sampai saat itu datang Kalau saat itu datang kau mungkin saja akan menangis Kalau kau memasang wajah yang seperti itu mungkin sudah tidak akan berguna Benar-benar, aku mencintaimu Tapi ini perkataan rahasia Karena di saat itu datang itu sudah terlambat Karena di saat kau menangis aku sudah tidak peduli Karena memasang wajah seperti itu sudah tidak berguna Akan tetapi Aku selalu "Berterima kasih padamu" dalam hati |
Kanji |
今日も元気な目覚ましが あたしの脳に朝を告げる 寝ぼけ眼をこすったら 一日が始まるわ 机の上に置いたまま 忘れ物を今日もまたしてる 全力疾走で追いかけた どうして気が付かないかな ずっとあたしがこのまま いるなんて思わないでよ きっといつか どこかの誰かがあたしのコト もらってしまうの わかってるの? その時になったって遅いんだから その時に泣いたって知らないんだから そんな顔したってだめなんだから Really, you are so mean ちょっぴりどきっとしたじゃないっ!? さっきからあの制服の子が 気になってんの バレバレだわ あたしが隣にいるのに それってどういうつもりなの なんにも言わないでいいから あたしのことを一番に 大事にしてよ なのにあなたはいつだってそうやって 鈍感なの?わざとなの? いまさら気付いたって遅いんだから いまさら言い訳したって知らないんだから そんな顔したってだめなんだから Really, you are easy 怒りたくもなるわ you know? その時になるまで見ていてよね その時になったら泣いちゃうかもね そんな顔しちゃったらだめかもですね Really, I love you だけどナイショの話 その時になったって遅いんだから その時に泣いたって知らないんだから そんな顔したってだめなんだから でもね いつもサンキユーって思ってたりして |
Catatan |
---Hanashi = perkataan, cerita, obrolan, percakapan. |