Selasa 18 03 2025
  • Jelajahi

    Copyright © 2025 SpesialLirikLagu.com - Berita terkini seputar music, film, dan lirik lagu terlengkap
    Best Viral Premium Blogger Templates

    Iklan

    NGT48 - Otona ni Naru Mae ni

    1/23/18, January 23, 2018 WIB Last Updated 2018-07-08T01:33:07Z
    Judul : Otona ni Naru Mae ni (Sebelum Menjadi Dewasa)
    Penyanyi : NGT48

    Romaji Indonesia
    Boku ga boku ja naku naru yo
    Uso datte tsuite shimau
    Dakara ima wa
    Suki na you ni
    Arukitaku natte kita

    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...

    Jibun de kimeta kono michi wa
    Saegiru mono nanimo nai kara
    Kaze wa tsuyoi kedo
    Miharashi ga ii mon da

    Yukitai basho e yukeru to
    Kyou made shinjitekita no ni
    Sore ga gensou tte
    Kidzuite shimatta

    Sekai wa doko mo
    Tachiirikinshi
    Yume no (WOWOW) owari (WOWOW)
    Nani ga matteru no ka?
    Shiritai (shiritai)

    Itsuka otona ni narun da (dare mo ga)
    Iya datte kyohi shite mo... (shouganai)
    Sekentei o ki ni shi nagara
    Tatemae iu darou
    Boku ga boku ja naku naru yo (wakaru sa)
    Uso datte tsuite shimau (sonouchi)
    Dakara ima wa
    Suki na you ni
    Arukitaku natte kita

    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...

    Sou da ai ga taisetsu da to
    Gakkou de oshiete kureta yo
    Dakedo sore yori mo
    Kachi aru mono tte nani?

    Okane ja kaenai shiawase
    Kono yo no naka ni wa aru yo ne
    Sore o gutaiteki ni
    Kiite mo ii kai?

    Rikutsu ga sukoshi
    Mujunshi hajimeta
    Doko e (WOWOW) nigeru? (WOWOW)
    Kikiwake yoku natte
    SAITE~ (SAITE~)

    Itsuka otona ni naru nda (dare mo ga)
    Iya datte kyohi shite mo... (shouganai)
    Sekentei o ki ni shi nagara
    Tatemae iu darou
    Boku ga boku ja naku naru yo (wakaru sa)
    Uso datte tsuite shimau (sonouchi)
    Dakara ima wa
    Suki na you ni
    Aruki taku natte kita

    Zutto kodomo de itai yo (massara de)
    Genjitsu o mitakunai (sayonara)
    Yogoreteiku jibun nante
    Zetsubou suru dake
    Boku wa baka de kamawanai (kono mama)
    Kashikoku naritaku wa nai (oroka de ii)
    Zurui koto wo
    Suru kurai nara
    Toomawari sasetekure

    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...
    Aku menjadi bukan aku
    Akhirnya berbohong
    Karena itu sekarang
    Aku jadi ingin
    Berjalan sesuka hatiku

    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...

    Jalan yang kuputuskan sendiri ini
    Tidak ada hal yang menghalangi karena itu
    Angin bertiup kencang tapi
    Pemandangannya indah

    Kita bisa pergi ke tempat yang kita ingin tuju
    Sampai hari ini aku mempercayainya meski begitu
    Itu adalah ilusi
    Aku akhirnya sadar

    Di dunia di mana pun itu
    Dilarang masuk
    Akhir (WOWOW) dari mimpi (WOWOW)
    Apakah yang sedang menunggu?
    Aku penasaran (penasaran)

    Suatu hari aku akan menjadi dewasa (siapa pun itu)
    Meski tidak mau bahkan menyangkalkannya... (apa boleh buat)
    Sambil memperhatikan penampilan di mata orang-orang
    Mengatakannya dengan sikap di publik yang bertolak belakang dengan hati*
    Aku menjadi bukan aku (aku mengerti)
    Akhirnya berbohong (pada akhirnya)
    Karena itu sekarang
    Aku jadi ingin
    Berjalan sesuka hatiku

    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...

    Ya, cinta itu penting
    Aku diajarkan itu di sekolah
    Tapi sesuatu
    Yang lebih berharga dari itu memangnya apa?

    Kebahagiaan yang tidak dibeli dengan uang
    Itu ada di dalam dunia ini
    Lebih spesifiknya
    Apakah aku boleh tanya?

    Alasannya sedikit
    Mulai bertolak belakang
    Melarikan diri (WOWOW) ke mana? (WOWOW)
    Menurut itu
    Yang paling buruk~ (Terburuk~)

    Suatu hari aku akan menjadi dewasa (siapa pun itu)
    Meski tidak mau bahkan menyangkalkannya... (apa boleh buat)
    Sambil memperhatikan penampilan di mata orang-orang
    Mengatakannya dengan sikap di publik yang bertolak belakang dengan hati
    Aku menjadi bukan aku (aku mengerti)
    Akhirnya berbohong (pada akhirnya)
    Karena itu sekarang
    Aku jadi ingin
    Berjalan sesuka hatiku

    Aku ingin tetap selalu menjadi anak-anak (dengan benar-benar baru)
    Aku tidak ingin melihat kenyataan (selamat tinggal)
    Diri yang semakin kotor
    Hanya membuat putus asa
    Aku tidak mengapa bodoh (tetap seperti ini)
    Aku tidak  ingin pintar (oke dengan tolol)
    Kalau kau menyuruhku melakukan
    Sesuatu yang curang
    Biarkan aku melakukannya tidak langsung

    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...
    NANANA...

    Kanji
    僕が僕じゃなくなるよ
    嘘だってついてしまう
    だから 今は
    好きなように
    歩きたくなって来た

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    自分で決めたこの道は
    遮るもの何もないから
    風は強いけど
    見晴らしがいいもんだ

    行きたい場所へ行けると
    今日まで信じて来たのに
    それが幻想って
    気づいてしまった

    世界はどこも
    立ち入り禁止
    夢の (WOWOW) 終わり (WOWOW)
    何が待ってるのか?
    知りたい (知りたい)

    いつか大人になるんだ (誰もが)
    嫌だって拒否しても… (しょうがない)
    世間体を気にしながら
    建前言うだろう
    僕が僕じゃなくなるよ (わかるさ)
    嘘だってついてしまう (そのうち)
    だから 今は
    好きなように
    歩きたくなって来た

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…

    そうだ 愛が大切だと
    学校で教えてくれたよ
    だけど それよりも
    価値あるものって何?

    お金じゃ買えないしあわせ
    この世の中にはあるよね
    それを具体的に
    聞いてもいいかい?

    理屈が少し
    矛盾し始めた
    どこへ(WOWOW)逃げる? (WOWOW)
    聞き分けよくなって
    サイテー (サイテー)

    いつか大人になるんだ (誰もが)
    嫌だって拒否しても… (しょうがない)
    世間体を気にしながら
    建前言うだろう
    僕が僕じゃなくなるよ (わかるさ)
    嘘だってついてしまう (そのうち)
    だから 今は
    好きなように
    歩きたくなって来た

    ずっと子どもでいたいよ (まっさらで)
    現実を見たくない (さよなら)
    汚(よご)れていく自分なんて
    絶望するだけ
    僕は馬鹿で構わない (このまま)
    賢くなりたくはない (愚かでいい)
    ずるいことを
    するくらいなら
    遠回りさせてくれ

    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…
    NANANA…




    Catatan
    ---Tatemae (建て前) harfiahnya berdiri/dibangun di depan, sikap atau basa-basi, sopan-santun dalam kehidupan sosial dengan memperhatikan pandangan orang lain (biasanya berbeda dengan yang ada di dalam hati atau keadaan yang sebenarnya).

    Komentar

    Tampilkan

    Terkini