Minggu 16 03 2025
  • Jelajahi

    Copyright © 2025 SpesialLirikLagu.com - Berita terkini seputar music, film, dan lirik lagu terlengkap
    Best Viral Premium Blogger Templates

    Iklan

    the Goddess Family Club - Congratulations [OST Aa! Megami-sama!] Ending

    1/10/18, January 10, 2018 WIB Last Updated 2018-07-08T01:33:13Z
    Judul : Congratulations (Selamat)
    Penyanyi : the Goddess Family Club
    Member : Inoue Kikuko, Touma Yumi, Hisakawa Aya
    OST Aa! Megami-sama!
    Ending

    Romaji Indonesia
    Ude o kunda hishochi no sanpo de
    Guuzen deau CHAPERU no wedding[1]
    Asa no kaze ni tokekomu sanbika
    Shiawase sou na futari

    Nozoite (nozoite) ikou yo (ikou yo)
    Choudo chikai no kotoba ga hibiku
    Shiawase (shiawase) wakete hoshii
    Anata o yokome de miru

    Kane ga naru wa
    Hanabira ga mau wa
    Kokoro o mitasu tashika na ai
    Kyuu ni watashi namida ga afurete
    Anata no SHATSU de fuita

    Omedetou! (omedetou) arigatou! (arigatou)
    Shiroi BUUKE o sashidasu shinpu
    Shiawase (shiawase) wakete ageru
    Tonari de hohoemu kare [2]

    Futari noseta kuruma ga ugoku to [3]
    Anata ooki na akubi hitotsu
    GYUTto ude o tsunette ageta no
    Omoi ni kidzuku kashira

    Aa kaerimichi TERE nagara
    Itsuka kimi to kurashitai
    Masaka PUROPOOZU na no?

    Ude o kunda hishochi no sanpo de
    Guuzen deau CHAPERU no wedding
    Kitto watashi yokan ga shiteta no
    Mirai o sasotteita

    Eki no HOOMU ressha ga ugoku to
    Hanarerarenai futari ni naru
    Anata doko de te ni irete kita no?
    Mabushii yubiwa miseta!

    Furueru yubi ni kureta
    Berjalan-jalan berangkulan di tempat peristirahat musim panas
    Kebetulan bertemu pernikahan di kapel
    Nyanyian puji-pujian melebur dengan angin pagi di pagi hari
    Ada dua orang yang terlihat bahagia

    Ayo (ayo) kita mengintip (mengintip)
    Pas tepat saat kata-kata sumpah bergema
    Ingin membagi kebahagiaan (kebahagiaan)
    Aku melirikmu yang ada di sampingku

    Lonceng berbunyi
    Kelopak bunga menari-nari
    Cinta yang pasti itu memenuhi hatiku
    Tiba-tiba air mataku tumpah
    Aku menyekanya dengan kemejamu

    Selamat! (selamat) Terima kasih! (terima kasih)
    Sang pengantin wanita menyerahkan buket putih padaku
    Membagikan kebahagiaan (kebahagiaan)
    Di samping sang pengantin pria tersenyum

    Saat mobil yang mereka berdua naiki mulai berjalan
    Kau hanya menguap dengan besar
    Aku mencubit keras tanganmu
    Apa kau menyadari perasaanku

    Ah sambil malu di jalan pulang
    "Aku ingin tinggal hidup bersamamu suatu hari"
    Jangan-jangan ini adalah lamaran?

    Berjalan-jalan berangkulan di tempat peristirahat musim panas
    Kebetulan bertemu pernikahan di kapel
    Aku punya firasat aku yakin
    Mengundangku ke masa depan itu

    Di peron stasiun saat kereta mulai bergerak
    Kita menjadi dua orang yang tidak bisa dipisahkan
    Kau mendapatkannya dari mana?
    Menunjukkan cincin yang berkilau padaku
    Mengenakan ke jariku yang gemetar

    Kanji
    腕を組んだ 避暑地の散歩で
    偶然出会う 教会(チャペル)のWedding
    朝の風に 溶け込む讃美歌
    しあわせそうなふたり

    のぞいて いこうよ
    ちょうど誓いの言葉が響く
    しあわせ わけてほしい
    あなたを横目で見る

    鐘が鳴るわ 花びら舞うわ
    心を満たす たしかな愛
    急に私 涙があふれて
    あなたのシャツで拭いた

    おめでとう ありがとう
    白いブーケを差し出す新婦
    しあわせ 分けてあげる
    隣で微笑む新郎(かれ)

    ふたり乗せた自動車(くるま)が動くと
    あなた大きな 欠伸ひとつ
    ギュッと腕をつねってあげたの
    思いに気づくかしら

    ああっ 帰り道 テレながら
    いつかきみと 暮らしたい
    まさか プロポーズなの?

    腕を組んだ 避暑地の散歩で
    偶然出合う 教会(チャペル)のWedding
    きっとわたし 予感がしてたの
    未来を誘っていた

    駅のホーム 列車が動くと
    離れられない ふたりになる
    あなた何処で 手に入れて来たの
    眩しい指輪見せた!

    ふるえる指にくれた




    Catatan
    ---Kyoukai (gereja) tapi dibaca kapel.
    ---Shinrou (pengantin laki-laki) tapi dibaca kare (dia; laki-laki).
    ---Jidousha (automobile) tapi dibaca kuruma. Kuruma dulu digunakan untuk kereta atau gerobak yang ditarik atau didorong, tapi sekarang kuruma dan jidousha itu sama. Kuruma itu sekarang sering digunakan untuk mobil. Jidousha secara harfiah (kereta/kendaraan yang bergerak sendiri) automobile.

    Komentar

    Tampilkan

    Terkini